Onlineangebote
CCDB
Kookkurrenzdatenbank und korpuslinguistische Denk- und Experimentierplattform zur Exploration im Sprachgebrauch manifester Strukturen.
COSMAS II
Online-Zugriff auf das Deutsche Referenzkorpus DeReKo.
DeReKo – Korpus-Downloads
Zum Download freigegebene Korpora.
DeReWo
Korpusbasierte Grund- und Wortformenlisten mit Frequenzangaben zum Download.
DGD
Die Datenbank für Gesprochenes Deutsch bietet Zugriff auf die mündlichen IDS-Korpora, darunter das Forschungs- und Lehrkorpus Gesprochenes Deutsch
GenitivDB – Datenbank zur Genitivmarkierung
In der Genitivdatenbank finden sich ca. 9,5 Millionen klassifizierte Korpusbelege zur starken Genitivmarkierung des Nomens mit linguistischen und außersprachlichen Metadaten.
KoGra-R - Statistische Verfahren für korpusbasierte Häufigkeiten
standardisierte statistische Auswertung und Visualisierung der Ergebnisse von Sprachkorpusrecherchen (Kontingenztabellen)
KorAP
Online-Zugriff auf das Deutsche Referenzkorpus DeReKo (Nachfolgesystem zu COSMAS II).
OWID Korpussuche
einfach zu bedienende Schnittstelle zu den öffentlich zugänglichen schriftsprachlichen Korpora des IDS
Repositorium
Das IDS-Repositorium übernimmt die Langzeitarchivierung linguistischer und sprachlicher Ressourcen im Bereich der Germanistik und fungiert als Schnittstelle zum Virtual Language Observatory, von wo aus die Daten über eine Facettensuche exploriert werden können. Die Daten werden zusammen mit Metadaten in Dublin-Core-Format und im CMDI-Format angeboten.
Wörterbuch der Konnektoren
Das Wörterbuch der Konnektoren enthält grammatisch relevante Informationen, Beispiele und Belege zu Syntax und Semantik der Konnektoren.
Lehnwortportal Deutsch
Portal für Wörterbücher zu deutschen Lehnwörtern in anderen Sprachen
OWID
Portal für Onlinewörterbücher des IDS wie elexiko, Sprichwörterbuch, Neologismenwörterbuch, Fremdwörterbuch und verschiedene Diskurswörterbücher
Valenzwörterbuch E-VALBU
E-VALBU enthält grammatisch relevante Informationen zu ausgewählten Verben. Der Schwerpunkt liegt auf der inhaltlichen und formalen Erfassung der syntaktischen Umgebung.
AADG
Der Atlas zur Aussprache des deutschen Gebrauchsstandards dokumentiert die regionale Variation der Standardaussprache im deutschen Sprachraum.
GAIS
Das Gesprächsanalytische Informationssystem bietet Informationen für die Arbeit und über die wissenschaftliche Gemeinschaft in der Gesprächsforschung.
Grammatisches Informationssystem grammis
Grammis ist ein wissenschaftliches Informationssystem zur deutschen Grammatik, das aktuelle Forschungsergebnisse, Erklärungen und Hintergrundwissen präsentiert.
OWIDplus
Plattform für multilinguale lexikalisch-lexikografische Daten, quantitative lexikalische Auswertungen und interaktive lexikalische Anwendungen z.B. zu Wortschatzwandel
Portal „Russlanddeutsch“
Das Portal widerspiegelt die Reichhaltigkeit des Deutschen im Ausland und erlaubt selbständige Recherchen im Originalkorpus der russlanddeutschen Dialekte.
Deutsch im Beruf
Um die gegenwärtigen Fluchtmigrations- und Integrationsprozesse von Anfang an dokumentieren und analysieren zu können, wurde am IDS zu Beginn des Jahres 2016 das Projekt „Deutsch im Beruf: Die sprachlich-kommunikative Integration von Flüchtlingen“ gestartet (Laufzeit bis 2019). Das Projekt untersucht in zwei Bereichen die gegenwärtig wichtigsten, sprachlichen und beruflichen Integrationsetappen für die Geflüchteten in Deutschland.
Variantengrammatik
Die VG bietet umfassende Informationen zum Vorkommen standardsprachlicher Variation. Sie gibt Nutzerinnen und Nutzern Hinweise darauf, wie sie sich in einem Land oder in einer Region im geschriebenen Standard unauffällig bewegen können. Als Grundlage dienen Zeitungsartikel aus 68 Tageszeitungen aus dem deutschsprachigen Gebiet, das in insgesamt 15 Regionen unterteilt wurde.
BDG – Bibliografie zur deutschen Grammatik
Die Bibliografie zur deutschen Grammatik erlaubt eine detaillierte Recherche in Aufsätzen, Monographien und Sammelbänden zur Grammatik der deutschen Gegenwartssprache.
BGF – Bibliografie zur Gesprächsforschung
Bibliografie zu Forschungsliteratur aus der Gesprächsforschung, Gesprochenen-Sprache-Forschung, interaktionalen Soziolinguistik und angrenzenden Disziplinen.
OBELEXdict
Online-Bibliografie zur elektronischen Lexikografie – Wörterbücher Bibliografie zu ca. 17.000 Onlinewörterbüchern aus aller Welt
OBELEXmeta
Online-Bibliografie zur elektronischen Lexikografie – Forschungsliteratur systematisch zusammengestellte Bibliografie zu Forschungsliteratur aus dem Themenbereich elektronische Lexikografie (Schwerpunkt Online-Lexikografie)
Publikationsserver des IDS
institutionelles Repositorium mit den digitalen Veröffentlichungen des IDS und seiner Mitarbeiter/-innen; die meisten der enthaltenen Volltexte sind online frei zugänglich
SALDAS
Bibliografie sprachwissenschaftlicher Arbeiten zu Entlehnungen aus dem Deutschen in andere Sprachen
Hör mal, wo der spricht
Im Zuge einer Präsentation des Projekts auf dem Wissenschaftssommer 2007 in Essen wurde ein Ratespiel programmiert, in dem kurze Passagen aus dem Spontanmaterial des Korpus "Deutsch heute" aufgrund der regionalen Sprachmerkmale ihren Herkunftsorten zugeordnet werden müssen: Hör mal, wo der spricht kann seitdem auch online gespielt werden.
DeReKo – Korpus-Downloads
Zum Download freigegebene Korpora.
DGD
Die Datenbank für Gesprochenes Deutsch bietet Zugriff auf die mündlichen IDS-Korpora, darunter das Forschungs- und Lehrkorpus Gesprochenes Deutsch
KorAP
Online-Zugriff auf das Deutsche Referenzkorpus DeReKo (Nachfolgesystem zu COSMAS II).
COSMAS II
Online-Zugriff auf das Deutsche Referenzkorpus DeReKo.
KoGra-R - Statistische Verfahren für korpusbasierte Häufigkeiten
standardisierte statistische Auswertung und Visualisierung der Ergebnisse von Sprachkorpusrecherchen (Kontingenztabellen)
CCDB
Kookkurrenzdatenbank und korpuslinguistische Denk- und Experimentierplattform zur Exploration im Sprachgebrauch manifester Strukturen.
COSMAS II
Online-Zugriff auf das Deutsche Referenzkorpus DeReKo.
DeReWo
Korpusbasierte Grund- und Wortformenlisten mit Frequenzangaben zum Download.
GenitivDB – Datenbank zur Genitivmarkierung
In der Genitivdatenbank finden sich ca. 9,5 Millionen klassifizierte Korpusbelege zur starken Genitivmarkierung des Nomens mit linguistischen und außersprachlichen Metadaten.
OWID Korpussuche
einfach zu bedienende Schnittstelle zu den öffentlich zugänglichen schriftsprachlichen Korpora des IDS
Repositorium
Das IDS-Repositorium übernimmt die Langzeitarchivierung linguistischer und sprachlicher Ressourcen im Bereich der Germanistik und fungiert als Schnittstelle zum Virtual Language Observatory, von wo aus die Daten über eine Facettensuche exploriert werden können. Die Daten werden zusammen mit Metadaten in Dublin-Core-Format und im CMDI-Format angeboten.
BGF – Bibliografie zur Gesprächsforschung
Bibliografie zu Forschungsliteratur aus der Gesprächsforschung, Gesprochenen-Sprache-Forschung, interaktionalen Soziolinguistik und angrenzenden Disziplinen.
Publikationsserver des IDS
institutionelles Repositorium mit den digitalen Veröffentlichungen des IDS und seiner Mitarbeiter/-innen; die meisten der enthaltenen Volltexte sind online frei zugänglich
BDG – Bibliografie zur deutschen Grammatik
Die Bibliografie zur deutschen Grammatik erlaubt eine detaillierte Recherche in Aufsätzen, Monographien und Sammelbänden zur Grammatik der deutschen Gegenwartssprache.
OBELEXdict
Online-Bibliografie zur elektronischen Lexikografie – Wörterbücher Bibliografie zu ca. 17.000 Onlinewörterbüchern aus aller Welt
OBELEXmeta
Online-Bibliografie zur elektronischen Lexikografie – Forschungsliteratur systematisch zusammengestellte Bibliografie zu Forschungsliteratur aus dem Themenbereich elektronische Lexikografie (Schwerpunkt Online-Lexikografie)
SALDAS
Bibliografie sprachwissenschaftlicher Arbeiten zu Entlehnungen aus dem Deutschen in andere Sprachen
AADG
Der Atlas zur Aussprache des deutschen Gebrauchsstandards dokumentiert die regionale Variation der Standardaussprache im deutschen Sprachraum.
Grammatisches Informationssystem grammis
Grammis ist ein wissenschaftliches Informationssystem zur deutschen Grammatik, das aktuelle Forschungsergebnisse, Erklärungen und Hintergrundwissen präsentiert.
OWIDplus
Plattform für multilinguale lexikalisch-lexikografische Daten, quantitative lexikalische Auswertungen und interaktive lexikalische Anwendungen z.B. zu Wortschatzwandel
GAIS
Das Gesprächsanalytische Informationssystem bietet Informationen für die Arbeit und über die wissenschaftliche Gemeinschaft in der Gesprächsforschung.
Portal „Russlanddeutsch“
Das Portal widerspiegelt die Reichhaltigkeit des Deutschen im Ausland und erlaubt selbständige Recherchen im Originalkorpus der russlanddeutschen Dialekte.
Deutsch im Beruf
Um die gegenwärtigen Fluchtmigrations- und Integrationsprozesse von Anfang an dokumentieren und analysieren zu können, wurde am IDS zu Beginn des Jahres 2016 das Projekt „Deutsch im Beruf: Die sprachlich-kommunikative Integration von Flüchtlingen“ gestartet (Laufzeit bis 2019). Das Projekt untersucht in zwei Bereichen die gegenwärtig wichtigsten, sprachlichen und beruflichen Integrationsetappen für die Geflüchteten in Deutschland.
Variantengrammatik
Die VG bietet umfassende Informationen zum Vorkommen standardsprachlicher Variation. Sie gibt Nutzerinnen und Nutzern Hinweise darauf, wie sie sich in einem Land oder in einer Region im geschriebenen Standard unauffällig bewegen können. Als Grundlage dienen Zeitungsartikel aus 68 Tageszeitungen aus dem deutschsprachigen Gebiet, das in insgesamt 15 Regionen unterteilt wurde.
Wörterbuch der Konnektoren
Das Wörterbuch der Konnektoren enthält grammatisch relevante Informationen, Beispiele und Belege zu Syntax und Semantik der Konnektoren.
OWID
Portal für Onlinewörterbücher des IDS wie elexiko, Sprichwörterbuch, Neologismenwörterbuch, Fremdwörterbuch und verschiedene Diskurswörterbücher
Lehnwortportal Deutsch
Portal für Wörterbücher zu deutschen Lehnwörtern in anderen Sprachen
Valenzwörterbuch E-VALBU
E-VALBU enthält grammatisch relevante Informationen zu ausgewählten Verben. Der Schwerpunkt liegt auf der inhaltlichen und formalen Erfassung der syntaktischen Umgebung.