Ort - Institution | Vertreter | Korpora - Titel |
Uni Saarland | Ekaterina Lapshinova-Koltunski, Kerstin Kunz, Marilisa Amoia, Katrin Menzel, Erich Steiner | GECCo: Bilinguales Korpus zur kontrastiven Untersuchung von Textkohäsion Deutsch - Englisch. |
FU Berlin | Adrien Barbaresi, Felix Bildhauer, Roland Schäfer | Webkorpora: Größe, Qualität und Probenahmeverfahren in Relation |
BBAW - Berlin Brandenburgische Akademie der Wiss. | Alexander Geyken, Axel Herold, Lothar Lemnitzer | Alte und neue Korpora am Zentrum Sprache der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften |
ÖAW - Österreichische Akademie der Wissenschaften | Hanno Biber | AAC - Austrian Academy Corpus |
ÖAW - Österreichische Akademie der Wissenschaften | Karlheinz Moerth | Working towards European Infrastructures: the ICLTT Language Resources Portal |
TU Dresden | Noah Bubenhofer | Korpuspragmatik: Methoden und Werkzeuge für die sozial- und kulturwissenschaftlich interessierte Linguistik |
Uni Trier | Caroline Sporleder | Annotation von null-instantiierten semantischen Rollen |
IDS Mannheim | Piotr Bański, Elena Frick, Michael Hanl, Marc Kupietz, Carsten Schnober, Andreas Witt | KorAP - Korpusanalyseplatform der nächsten Generation |
Uni Tübingen | Kathrin Beck, Erhard Hinrichs, Thomas Zastrow | Die Tübinger Baumbanken: synchron - diachron, geschrieben - gesprochen |
IDS Mannheim | Roman Schneider | Die Korpusgrammatik-Datenbank KoGra-DB |