Patricia Cabredo Hofherr (CNRS / Paris 8)
Verschmelzungsformen von Präposition und Artikel. Deutsch und Französisch kontrastiv
Abstract
Die genaue Charakterisierung der möglichen Wechselwirkungen zwischen Syntax und Morphologie stellt eine der zentralen Forschungsfragen der Sprachwissenschaft dar. Die hier betrachteten Verschmelzungsformen bieten sich als Fallstudie für die Syntax-Morphologie-Schnittstelle an, da Verschmelzungsformen von Präposition und Artikel wie du/au im Französischen oder am/zum im Deutschen paradigmatisch Sequenzen gegenüberstehen, in denen eine nicht-reduzierte Präposition mit einem vollen Artikel kombiniert wird (de la / à la bzw. an dem / zu dem). Für die Analyse dieser Formen muss also untersucht werden, inwiefern die Verwendung von Verschmelzungsformen gegenüber unreduzierten Sequenzen Änderungen in der Syntax nach sich zieht.
In diesem Beitrag werde ich zeigen, dass die Wechselbeziehungen zwischen Verschmelzungsform und Syntax im Französischen und Deutschen unterschiedlicher Natur sind. Französische und deutsche Verschmelzungsformen unterscheiden sich in ihren morphologischen, semantischen und syntaktischen Eigenschaften. Hier werde ich zwei Eigenschaften genauer untersuchen: (i) die Kombinierbarkeit von Verschmelzungsformen und Nominalphrasen mit restriktiven Relativsätzen im Deutschen (im / in dem Haus, das gerade renoviert wird), und (ii) die Koordinationsmöglichkeiten von Präpositionalphrasen mit Verschmelzungsformen im Französischen und im Deutschen. Anhand von Koordinationsdaten aus dem COSMAS II Corpus werde ich belegen, dass Verschmelzungsformen die Koordinationsmöglichkeiten der beteiligten Nominalphrasen im Französischen beschränken, während solche Einschränkungen im Deutschen nicht zu beobachten sind.