IDS-Logo
Startseite : : Organisationsstruktur : : Grammatik : : Personal : : Hardarik Blühdorn
[Foto] Deutsche Fassung [Deutschland]
Versão em português [Brazil]
Name: Prof. Dr. Hardarik Blühdorn
Position: Since 01 April 2001: senior researcher at the IDS Department of Grammar.
Responsibilities: Until April 2006: Member of the project team Handbook of German Connectives (Handbuch der deutschen Konnektoren).
Since May 2006: Coordinator of the project German-Portuguese Comparative Grammar: Connectives (Sprachvergleich Deutsch-Portugiesisch: Konnektoren).

Personal data/Career:

Born in Burgsteinfurt, Westfalia, Germany on 02/10/1961.

Undergraduate courses in German, English and Iberian Romance Studies, Drama and Philosophy at Friedrich Alexander University (FAU) Erlangen-Nuremberg. Masters degree (M.A.) from FAU Erlangen-Nuremberg in German Linguistics (1988). Dissertation: Die Erkenntnisfunktion der Sprache und der Begriff des sprachlichen Stils [The cognitive function of language and the notion of linguistic style]. Ph.D. from FAU Erlangen-Nuremberg in German Linguistics (1991). Doctoral thesis: Das Verhältnis zwischen Sprache und Wirklichkeit. Grundlagen zu seiner linguistischen Beschreibung [The relation between language and reality: Principles of its linguistic description].

1988-1991 Lecturer of German Linguistics at FAU Erlangen-Nuremberg. 1991-1994 Freelance teacher of German as a Foreign Language in Erlangen and Nuremberg.

1994-2000 Lecturer of German as a Foreign Language sponsored by the German Academic Exchange Service (DAAD) and Visiting Professor of German Linguistics at the University of São Paulo (USP), Brazil.

1999 Livre-docência [qualification for teaching at university level] at the University of São Paulo. Thesis: A codificação de informação espacial no alemão e no português do Brasil: Adposições e advérbios como meios para especificar relações estáticas [The coding of spatial information in German and in Brazilian Portuguese: adpositions and adverbs as means for the description of static relations].

2000-2001 Lecturer of German as a Foreign Language at the University of Rostock.
2000-2003 Lecturer of German Linguistics at Martin Luther University Halle-Wittenberg.

2003 Habilitation at the University of Mannheim. Venia legendi in German Linguistics.

2003-2006 Privatdozent of German Linguistics at the University of Mannheim.
Since 2006 Außerplanmäßiger Professor of German Linguistics at the University of Mannheim.

Several stays as a Visiting Professor / Research Fellow at universities in Latin America and Europe.

Areas of research: Syntax and semantics, information structure, function words, text linguistics, contrastive linguistics German – Portuguese (and other languages), acquisition and teaching of German as a Foreign Language.

Publications: See alphabetical list.

Activities: 31 July 2006: Workshop Es gibt Dinge, die gibt's gar nicht – Zur Syntax und Semantik von Relativsätzen [On the syntax and semantics of relative clauses]
06 July 2007: Workshop Verum-Fokus zwischen Syntax, Prosodie und Semantik [Verum focus between syntax, prosody and semantics]
03 December 2010: Workshop Wahrheit – Fokus – Negation [Truth – Focus – Negation]

Courses: 2nd semester 2005: lecture Intertextualität: Sprachwissenschaftliche Zugänge [Intertextuality: Linguistic Approaches] (University of Mannheim).
1st semester 2006: undergraduate course Syntax der deutschen Gegenwartssprache [Syntax of contemporary German] (University of Mannheim).
2nd semester 2006: graduate course Prosodieforschung und Prosodie des Deutschen [Research in prosody and the prosody of German] (in collaboration with Manuela Moroni) (University of Mannheim).
1st semester 2009: graduate course Deixis (University of Mannheim).
1st semester 2010: lecture Negation im Deutschen: Syntax, Prosodie, Semantik [Negation in German: syntax, prosody, semantics] (University of Mannheim).
2nd semester 2010: undergraduate course Die Duden-Grammatik [The DUDEN Grammar] (University of Mannheim).
1st semester 2011: graduate course Satzkonnektoren im Deutschen [Sentence connectives in German] (University of Mannheim).
2nd semester 2011: graduate course Syntax und Informationsstruktur [Syntax and information structure] (University of Mannheim).

Papers for download: Kognitive Linguistik [Cognitive linguistics] (seminar script, 2001)

Lehren und Lernen von Fremdsprachen am Anfang des dritten Jahrtausends - wohin geht der Weg? [Teaching and learning foreign languages at the beginning of the third millenium - where are we heading?] (2001)

Coerência no discurso e na cognição [Coherence in discourse and cognition] (2001/2008)

On nominals:

Hardarik Blühdorn, Luciene Simões & Márcia Schmaltz: Sintagmas nominais contáveis e não-contáveis no alemão e no português brasileiro [Countable and uncountable noun phrases in German and in Brazilian Portuguese] (2006)

Zur Struktur und Interpretation von Relativsätzen [On the structure and interpretation of relative clauses] (2007)

Syntaktische, semantische und pragmatische Funktionen von Nominalgruppen im Deutschen [Syntactic, semantic and pragmatic functions of nominals in German] – In: Convivium. Germanistisches Jahrbuch Polen. Bonn, DAAD, 2008.

On sentence connections and connectives:

Kausale Satzverknüpfungen im Deutschen [Causal sentence connections in German] (2006)

Epistemische Lesarten von Satzkonnektoren - Wie sie zustande kommen und wie man sie erkennt [Epistemic readings of sentence connectives - how they arise and how they can be recognized] (2006)

Subordination and coordination in syntax, semantics and discourse: Evidence from the study of connectives (2007)

Hardarik Blühdorn & Nadežda A. Golubeva: Konzessivkonnektoren und ihre morphologischen Bestandteile im Deutschen und im Russischen [Concessive connectives and their morphological constituents in German and Russian] (2007)

On the syntax and semantics of sentence connectives (2008)

Semantische Unterbestimmtheit bei Konnektoren [Semantic underspecification in connectives] (2008)

Hardarik Blühdorn & Tinka Reichmann: Modal readings of sentence connectives in German and Portuguese (2008)

Verknüpfungs-Eigenschaften deutscher Kausal-Konnektoren zwischen syntaktischer Hierarchie und Linearität [Cohesive properties of German causal connectives between syntactic hierarchy and linearity] (2008)

Syntax und Semantik der Konnektoren: Ein Überblick [Syntax and semantics of connectives: An overview] (2008)

A semantic typology of sentence connectives (2009)

Miriam Ravetto & Hardarik Blühdorn: Die Kausalkonjunktionen denn, weil, da im Deutschen und perché, poiché, siccome im Italienischen [The causal conjunctions denn, weil, da in German and perché, poiché, siccome in Italian] (2009)

Informationsstrukturelle Gestaltung von Satzverknüpfungen: Wie interagieren Konnektoren und Prosodie? [Information structure and sentence connections: How do connectives interact with prosody?] (2010)

Zur Syntax adverbialer Satzverknüpfungen: Deutsch – Italienisch – Portugiesisch [On the syntax of adverbial sentence connections: German – Italian – Portuguese] (2011)

Assim, , então: A interpretação de advérbios semanticamente sub-especificados no âmbito do texto [Assim, , então: The interpretation of semantically underspecified adverbs on the level of the text] (2011)

Hardarik Blühdorn & Tinka Reichmann: Adverbiale Satzverknüpfungen im deutsch-portugiesischen Vergleich: Schnittstellen zwischen Syntax, Informationsstruktur und Diskurs [Adverbial sentence connections in German and Portuguese: points of contact between syntax, information structure and discourse] (2011)

On information structure and negation:

Faktizität, Wahrheit, Erwünschtheit: Negation, Negationsfokus und "Verum"-Fokus im Deutschen [Factivity, truth, desirability: Negation, focus on negation and "verum" focus in German] (2011)

Contact: E-Mail: hardarik@ids-mannheim.de

Translated into English by Cheryl Lobb de Rahman and Tinka Reichmann.
Formatting by Frederike Scherr.